Cerrar sites icon close
Search form

Buscar el sitio de un país

Perfil de país

Sitio de país

Una vez fue su única opción, pero correr es ahora la pasión de un refugiado somalí

Historias

Una vez fue su única opción, pero correr es ahora la pasión de un refugiado somalí

Inspirado por el ex refugiado y campeón olímpico Mo Farah, Guled se unió a un club de carreras en El Cairo y comenzó a perseguir sus sueños.
5 Febrero 2019 Disponible también en:
El refugiado somalí Guled Nur Hussain, quien trabaja como coordinador de intérpretes en la oficina de ACNUR en la capital egipcia, descubrió su pasión por correr en el exilio.

Durante los últimos seis años, las largas piernas de Guled lo han llevado a todos los rincones de su patria adoptiva, Egipto, corriendo en maratones y otras carreras de resistencia en todo el país, mientras su preciada colección de medallas se hace cada vez más grande.

“Cada vez que corro me siento libre, vivo en un mundo libre”, dijo mientras explicaba su pasión por el deporte. “Y es por eso que correr es tan importante para mí, me ayuda a superar las dificultades o el estrés que tengo como refugiado”.

Esta no es la primera vez que Guled ha tenido que correr. En 2007, huyó de su país de origen, Somalia, temiendo por su vida después de que los grupos de las milicias mataran a su padre y continuaran propagando el terror en las calles como parte del conflicto civil que duró décadas en el país.

“Instalarse en un país nuevo no es algo fácil”.

Salió de Somalia solo con la ayuda del amigo de su difunto padre, quien hizo los arreglos para que los traficantes lo llevaran a través de la frontera y luego a Egipto. Cuando llegó por primera vez a El Cairo, buscó seguridad en la comunidad somalí, unida en el distrito de la ciudad de Nasr. Pasó su tiempo enseñando inglés a niños somalíes en sus hogares.

“Instalarse en un país nuevo no es algo fácil”, dijo, reflexionando sobre sus primeros años en Egipto. “Al principio, fue muy difícil; desafíos con el idioma, con las personas, en quién puedes confiar, a quién puedes llamar un amigo... así que fue un desafío, sí”.

Egipto alberga actualmente a más de 244.000 personas refugiadas y solicitantes de asilo registradas, y los somalíes representan el séptimo grupo de población más grande. El año pasado, Somalia ocupó el quinto lugar en la lista mundial de refugiados por país, después de Siria, Afganistán, Sudán del Sur y Myanmar.

En 2012, cuando la mirada del mundo se dirigió a los Juegos Olímpicos de Londres, la atención de Guled se fijó en un atleta en particular: el corredor de distancia británico Mo Farah, quien de niño había huido de Somalilandia como refugiado.

Al ver a Farah convertirse en un doble campeón olímpico, Guled se inspiró para unirse a un grupo de corredores locales en El Cairo, un movimiento que transformaría su vida en formas que no podría haber anticipado.

“Correr me sacó de mi casa, de mi vecindario, por primera vez, porque antes ni siquiera conocía los barrios de El Cairo”, recordó.

Hoy, tiene un historial de participación en maratones, decatlones y carreras de obstáculos en lugares tan lejanos como Alejandría, Sharm El-Sheikh, Gouna, Aswan, Ismailia y Fayoum. También ha hecho muchos amigos dentro de la comunidad de corredores en Egipto.

Pero las carreras no son la única esfera donde Guled ha logrado el éxito. En 2013, se convirtió en un intérprete para refugiados con ACNUR, la Agencia de la ONU para los Refugiados, en Egipto, y prestaba servicios de intérprete en inglés y somalí. Su diligencia más tarde lo vio convertirse en el coordinador de intérpretes, supervisando a dos docenas de intérpretes.

“Extraño la atención y el amor de mis padres”.

Ha completado con éxito la capacitación del proyecto de intérpretes comunitarios de El Cairo (CCIP), que está diseñado para intérpretes que trabajan en el campo de refugiados y migrantes. Es administrado por el Centro de Estudios sobre Migrantes y Refugiados (CMRS) de la American University en El Cairo.

ACNUR Egipto ofrece a sus intérpretes la capacitación anualmente para desarrollar sus habilidades de interpretación. Los intérpretes que pasan la capacitación con éxito reciben un certificado firmado conjuntamente por el CMRS y ACNUR.

A pesar de sus muchos logros, Somalia siempre está en la mente de Guled. Habla sobre miembros de la familia que anhela ver y lugares que echa de menos. Para él, esta es la parte más difícil de ser un refugiado.

“Extraño la atención y el amor de mis padres. Es emocional y duele. No poder ver a la familia y no saber cuándo los volveré a ver”, dijo.