Cerrar sites icon close
Search form

Search for the country site.

Country profile

Country website

Banco do Brasil y ACNUR facilitan la integración financiera de refugiados

Historias

Banco do Brasil y ACNUR facilitan la integración financiera de refugiados

Personas refugiadas tendrán atención especializada en tres agencias localizadas en el centro de la capital paulista y mayor facilidad para la obtención de microcréditos.
10 November 2017
El presidente del Banco do Brasil, Paulo Caffarrelli, anunció la alianza con ACNUR durante su presentación en el evento Inspira BB.

SÃO PAULO, Brasil, 10 de noviembre de 2017 (ACNUR) – Tres agencias del Banco do Brasil localizadas en el centro de São Paulo tendrán funcionarios entrenados especialmente para atender a las personas refugiadas y sus demandas específicas, y facilitarán la concesión de microcréditos para esa población. El anuncio de esta alianza establecida entre el Banco do Brasil y el ACNUR (la Agencia de la ONU para los Refugiados), para facilitar la integración financiera de las personas refugiadas en el país, ocurrió durante el evento Inspira BB, celebrado el sábado 4 de noviembre en São Paulo.

El Inspira BB es una iniciativa que tiene como objetivo llevar conferencias motivadoras de forma colaborativa para un público formado por funcionarios de la institución. Su última edición demostró que no podría tener un nombre más adecuado. Bajo el tema "¿Qué nos mueve?", el evento buscó generar una reflexión sobre lo que estimula a las personas a recorrer nuevos caminos, realizar proyectos y construir nuevos valores.

Las presentaciones musicales y los testimonios sensibilizaron al público y, por primera vez, abrieron espacio para dar voz y visibilidad a la causa de los refugiados. Fue en ese contexto, lleno de mensajes positivos y constructivos, que el presidente del Bando do Brasil, Paulo Caffarelli, anunció esa significativa alianza. "Nos estamos aliando con ACNUR, Caritas y Compassiva para ofrecer este soporte a nuestros amigos que escogieron Brasil para vivir", afirmó Caffarelli.

La representante de ACNUR en el Brasil, Isabel Márquez, reconoció en el Inspira BB una importante oportunidad para promover la integración de las personas refugiadas. "Estamos muy felices que esta iniciativa, que busca promover transformaciones colectivas, haya dado visibilidad a la causa de los refugiados y haya divulgado esta importante alianza". ACNUR recibió con gran satisfacción el anuncio de los nuevos planes y espera que, en corto tiempo, agencias de otras ciudades también ofrezcan servicios orientados a la población refugiada.

Fareeda Khalaf, refugiada iraquí, compartió su historia con el público y afirmó que hoy trabaja para dar voz a las personas refugiadas.

La refugiada iraquí Fareeda Khalaf fue una de las personas que subió al palco para compartir su sorprendente historia. La joven es yazidí, una minoría étnica y religiosa del norte de Irak, y por ese motivo fue víctima de actos de violencia del grupo extremista Estado Islámico. Secuestrada en 2014, ella logró huir y escribió el libro "The Girl Who Beat ISIS: My Story", que revela las atrocidades que vivió mientras estaba bajo la autoridad del grupo extremista. "Para mí es muy importante estar en este evento y tener la oportunidad de dar voz a una minoría religiosa que sufre persecuciones y representar a millones de refugiados que enfrentan situaciones deshumanas en la lucha por una vida digna", afirmó Fareeda.

El evento contó también con la participación de grandes nombres de la música brasilera como Ivan Lins y el maestro João Carlos Martins. Funcionarios del banco también subieron al palco para compartir sus historias inspiradoras de empatía y esperanza, y emocionaron al público, así como el escritor Leonardo Boff que resaltó la importancia de la solidaridad para la transformación social. Al final, los niños refugiados del Coral Somos Iguais, cantaron al lado del coro formado por funcionarios del Banco do Brasil, cerrando una noche que realmente cumplió su objetivo de inspirar y mudar la visión de mundo de los participantes.

Por Flavia Faria, de São Paulo

Gracias al Voluntario en Línea John Alejandro Clavijo-Ayala por el apoyo ofrecido con la traducción del portugués de este texto.